Here you go. 和There you go.听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用。那么there you go和here you go有什么具体的区别吗?
有些人说 here you go 听着比 there you go 要更平易近人一些。有些人说可能有距离的区分,there you go 稍微远一点。但事实上,这两个口语表达是不能用它们的直译来理解的。要想准确理解这两个口语表达的地道用法和含义,关键是看它们在哪种情景中出现。在英语美剧中,这两个英语表达出现的频率都非常高。
“There you go.”是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说“There you go.” 或 “That’s it.”就表示交易已经完成,你可以滚了。
除此之外,在电台的点歌节目中,DJ 在播放音乐之前都会说“There you go.”表示“你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。”
“There you go.”也常常用来鼓励别人有好的表现。另外,在球场上也常听到教练对表现不错的球员大叫“There you go.”
You need some skills to solve this puzzle. It’s not that hard. There you go. Great job!
解这个谜题需要些技巧并不难,你看你这就搞定了,厉害了。
“There you go.”还可以表示“你说的没错,我赞同你的想法”。
比如说你和朋友一起去一个旅游胜地玩,风光实在是太美了,你的朋友禁不住感叹:
It’s so beautiful. I surely will come back again.
你就可以说:There you go!(说的没错!)
Here you go. 在口语中指“干得好”,用来鼓励别人有好的表现。例如队员打了一个好球,教练会大声说“Here you go!”来加油。
根据不同的语境,here you go 还有各种不同的含义,最常见的是“给你”,相当于 here you are。
例句:
Here you go, ma’am. This is your boarding pass.
给您,太太。这是您的登机牌。
注意:还有的要根据场景体会,有提示或提醒对方的意思。
Here you go. Enjoy your meal.
Thank you.
在这儿。请好好享用。
谢谢!
Here you go! I saved this seat for you.
坐这里!我给你留了这个座位。
Wanna look for a job in my company? Here you go!
想来我公司找工作吗?来对地方了!
I tell you right now, here you go.
我现在要告诉你,你可看清楚了。